Tokyo Notebook

-・- From My Everyday Life to Japanese Culture -・- Why don't you see the real Japan, not the typical foreigners' version.

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Kinakinw | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

24 2013

Ventimiglia / Vintimille

Ventimiglia _Vintimille1

“Why don’t we go to Italy for lunch?”
With that word, we visited this Italian town (Ventimiglia in Italian and Vintimille in French) that was just off the border. This is a border station, a final destination of both Trenitalia from the direction of Genova and SNCF from the direction of Nice.
ランチしにイタリアに行こうよ!
なんて調子で訪れた国境の街Ventimiglia(ヴァンティミリア)、フランス語ではVintimille(ヴァンティミーユ)。下の地図でご覧の通り、フランス、イタリア国境を越えて5km程。ここはジェノバ方面からのトレニタリア(民営化後のイタリア鉄道)とニース方面からのフランス国鉄、両方の終着駅です。

Ventimiglia _Vintimille2_240

That was my second visit of the station. Many years ago, I changed a train there on the way to Nice from Roma. After a long train ride, I set foot at the station late at night and wondered if I would come back there someday in the future. Then, the answer was Yes.
この駅に来たのは2度目。昔々、ローマからニースに向かう途中、この駅で電車を乗り換えました。長い時間電車に揺られ、夜半にこの駅に降り立った時「将来もう一度ここに来ることはあるのかな」と思いました。結果的に答えはYesだったわけですね。

Ventimiglia _Vintimille3

Ventimiglia _Vintimille4 Ventimiglia _Vintimille5
I heard that at the time of the Arab Spring, few years ago, many people who escaped from the former French possessions in North Africa to France stayed in the town because they weren’t allowed to enter the country. But, it seemed not to be what the town used to be.
何年か前、アラブの春と言われた頃、旧フランス領の北アフリカの国々からフランスに逃げようとやって来た人達が、フランスに入国できずにこの街に溢れかえっていたと聞きました。でも今ではそういうことはないようです。


There was a midmorning market for locals between the station and seaside, which carried a variety of items. The items were fresh and in good condition, and I saw the prices low: tomato per 1 kg was about 2 euros and mackerel per 1 kg was 5 euros.
駅から海岸に行く途中、地元の人向けの充実したマルシェ(午前中のみ)に足を止めました。商品は新鮮で美味しそう。物価は安く、トマトがキロ2ユーロ、アジ(だと思いますが)がキロ5ユーロ。

Ventimiglia _Vintimille6

Ventimiglia _Vintimille7

Ventimiglia _Vintimille8

This is one of my simple beliefs. If a town has a good market for locals, it’s a nice place to live. Especially, if its fish merchants and butchers treat items cleanly, that place is deserving of living. Seen in that light, Ventimiglia was worth enough to stay for a lengthy period. Someday, I want to rent a studio there and use it as a base for French and Italian Riviera sightseeing.
極めて単純な考えですが、地元民向けの良いマルシェがある街は住みよい街だと思います。特に、魚屋と肉屋が商品を綺麗に扱っていれば、そこは住むに値する。その観点からは、ヴァンティミリアは長く滞在する価値のある街だと言えます。いつの日かここに小さな部屋を借りて、フランス側、イタリア側のリビエラ観光の拠点にしたいな、と思いました。

Ventimiglia _Vintimille9 Ventimiglia _Vintimille10

We planned to visit an inland village in the afternoon, so we didn’t have time to walking around the old town and seaside. We just had lunch a café near the market and left the town.
午後は内陸部の村に行く予定だったので、旧市街や海岸を散歩する時間はありませんでした。マルシェ近くのカフェでランチを食べ、ヴァンティミリアとはお別れ。

Too see the electric cables, I felt that I was in Italy.
こういう電線を見ると、ああイタリアに居るのだな、と思います。

Ventimiglia _Vintimille11

Ventimiglia _Vintimille12

By the way, there was a happening of a sort on the way to Ventimiglia from Nice. The door leading to the operator's seat of the train suddenly opened, and then, I was absolutely amazed at the young operator who took responsibility for the train. In Japan, an operator always wears a uniform and work diligently, and we can see that from a glass window. But, the boy who wearing shorts and a T-shirt stood up and came to shut the door at the next station seemed to be a collage boy spending his summer vacation. I imagined if he were asked by his father (a real operator who caught a cold) to operate that train in place of the father and told that he didn’t have to worry about to be lose his way.
そう言えば、ヴァンティミリアに行く途中にちょっとしたハプニングがありました。運転席のドアが突然開き、私は若い運転士の姿に度肝を抜かれました。日本では、運転士は制服を着用し生真面目に働いて、その姿をガラス越しに見られます(私用電話でもしようものなら即刻ツィートされますねぇ)。しかし、次の駅でドアを閉めに席を立ったTシャツと短パン姿のこの若い兄ちゃんは、まるで夏休み中の大学生のよう。本来の運転手であった風邪をひいたお父さんに、「俺の代わりに運転してこいや。道に迷う心配はないから」と頼まれた単なる素人のように見えたのです。

Posted by Kinakinw | 23:55 | Comment [0] | TrackBack [0] | Travel & Hot Spring

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。