Tokyo Notebook

-・- From My Everyday Life to Japanese Culture -・- Why don't you see the real Japan, not the typical foreigners' version.

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Kinakinw | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

«prev | home | next»

05 2011

The Trusting Relationship beyond Species

This post focuses on the videos of a cat and a boy that I found during late-night YouTube surfing the other day. For me, they were very impressive because I faced experiences similar to the boy in my early childhood.
今回は、とある猫と子供のビデオを紹介したいと思います。先日夜中にYouTubeサーフィンをしていた時にこのビデオを見て、心を動かされてしまいました。なぜかというと、私も小さい頃にこの子供と同じ経験をしているからなのです。

I hope people only who are interested in the video and my story would read the rest of the post.
今回は、猫と子供のビデオと、Kinakinwの子供時代に興味を持った方だけ読んでもらえればと思います。

I adequately explain about them in the videos to you.
The boy named Ryouga was born in June 2006. He is growing with the cat named Mao (♂) that was born in December 2004. They understand each other as brothers. The mother whose handle is maonooya took them and posted a lot of videos on YouTube.
まずビデオの説明をしますね。
この男の子は2006年6月生まれのリョウガ君。彼は2004年10月生まれの飼い猫のまおちゃん(♂)と一緒に育っています。彼等は互いに兄弟のような存在。ビデオを撮影し、YouTubeに投稿しているのはお母さんのmaonooyaさんです。

1st one: The big brother Mao shares a bed with Ryouga when he was a baby. (It’s enough to watch it for 30 seconds or so.)
一本目:お兄ちゃんのまおちゃんがリョウガ君と添い寝をしています。(30秒位見れば十分かも)


Including this, the videos maonooya upped show Mao is incredibly smart cat with infinite patience. In the videos, Mao always considers the baby, and the boy placs confidence in it.
このビデオもそうですが、maonooyaさんがアップしているビデオを見ると、まおちゃんはとても包容力のある賢い猫だとわかります。まおちゃんはいつでも赤ちゃんを気遣い、赤ちゃんは猫を信頼しています。

2nd one: Ryouga and Mao watching bards in TV when he was a toddler. (I do want you to watch the whole thing.)
二本目:リョウガ君とまおちゃんがテレビに映る鳥を見ています。(これは是非最後までどうぞ)


Well, what can I say for sure is that they have the trusting relationship beyond species.
何と言うか、確実なのは彼等は種を超えて信頼関係を築いているということですね。

When I was born, my family had a black female cat named Chiko. I don’t remember the cat because she died before I reached the age of 5. However, my mother often told me about those days. Chiko offered to baby-sit for me, too. She always shared a bed with me on the second floor, and she went get my mother on downstairs when I got fussy and started to cry. She was just like Mao who patiently played with me.
私が生まれた頃、家にはチコという雌の黒猫がいました。その猫は私が5歳になる前には亡くなってしまったので、私自身はあまり記憶にないのですが、母親がその頃のことをよく話してくれました。チコもまた、私の子守をしてくれたそうです。いつも2階の部屋で私と添い寝をしていて、私がぐずったり泣いたりすると1階にいる母親を呼びに来たらしいですね。チコもまた、まおちゃんのように寛容に私と遊んでくれていたそうです。

3rd one: It’s the icing on the cake. The family adopted a kitty this summer, and Ryouga becomes a big brother. In the end of video, he says, “Mao said to me who’s that cat?”
三本目:これはおまけ。このファミリーは今年の夏に子猫を向かえ、リョウガ君はお兄ちゃんになりました。このビデオの終わりにリョウガ君は、「まおちゃんがさっき“あの猫何?”って言ったよね」と言っています。


I wonder if I could communicate with Chiko as they do.
私もチコとこんな風に意思疎通できていたのでしょうか。

living with cats

For me, living with cats is only natural.
猫と暮らすことは私にとってごく自然なことなのです。

Posted by Kinakinw | 00:54 | Comment [0] | TrackBack [0] | Tokyo Life

«prev | home | next»

TrackBackURL: http://tnotebook.blog120.fc2.com/tb.php/249-fc0cbe7c

Comment:

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。