Tokyo Notebook

-・- From My Everyday Life to Japanese Culture -・- Why don't you see the real Japan, not the typical foreigners' version.

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Kinakinw | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

01 2011

What will happen after this nightmare?

What do you think this boy is doing under the scorching sun?
さて、この若者は炎天下で何をしていると思いますか?

oration1

He is a member of a traditional oration circle at a university and trained in public speaking.
彼はある大学の伝統ある弁論サークルのメンバーで、演説の訓練中なのです。

The audience who are also members of the circle jeered actively and tried to blow his concentration as part of the training. (It might be their jeer lesson.)
聴衆も同じくサークルのメンバーで、盛んに野次を飛ばし、話し手の集中をそごうとしていました。訓練の一環です。(野次の練習も兼ねているのかも知れませんね)

oration2

The circle produces a lot of famous politicians including five former prime ministers. Supposedly, some of them are would-be politician.
このサークルは、首相歴任者5人を含む多くの有名政治家を輩出しています。恐らく、彼等のうちの何人かは政治家志望なのだと思います。

I think I didn’t heard positive news about Japanese politics over the past decade. However, it's hard to believe our political condition become what it is today: worse comes to worst.
この10年間、日本の政治に関して良いニュースは聞いていないような気がします。それでも、まさか現在のような最悪な政治状況になるなんて信じ難いことです。

What will Japan be like when these boys go out into the political world?
この若者達が政治の表舞台に登場する頃、日本はどうなっているのでしょう。

Posted by Kinakinw | 00:53 | Comment [0] | TrackBack [0] | Tokyo Life

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。