Tokyo Notebook

-・- From My Everyday Life to Japanese Culture -・- Why don't you see the real Japan, not the typical foreigners' version.

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Kinakinw | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

28 2011

How do you hydrate yourself?

hydration

Japan is very humid and hot in summer.
日本の夏は湿度が高くて暑い。

Well, it’s still rainy season now. Summer hasn't arrived yet, but it is already hot. There were extremely hot days with temperatures exceeding 30 (86) degrees this month. It's getting hotter and hotter every year.
正確に言えば、まだ梅雨の最中で、夏はまだ来ていません。でも、もう既に暑いのです。今月、もう既に30度を越える日がありますね。日本は年々暑くなっています。

Maybe because my metabolism is fast, I sweat a lot, so effective replenishing water, salt and mineral lost by sweating is important to prevent heat stroke.
新陳代謝がいいからなのかとても汗をかきます。私にとっては、失われた水分、塩分、ミネラルを補給することは、熱中症予防のためにとても大切です。

Drinking water or tea isn’t the effective means of prevention any more, and during the hot summer months, isotonic drink has been essential for me for the last few years.
水やお茶を飲むのはもはや効果的ではありません。数年前から、このような暑さが続く夏場にはスポーツ飲料が手放せなくなりました。

However, the drink has a demerit: it contains a lot of sugar. Though some companies produce low-cal ones, but few shops sell them (why?). Until last year, I diluted regular isotonic drink with water, then drunk.
でも、スポーツ飲料には糖分が多いという欠点があります。ローカロリーの商品もいくつか発売されているのですが、なぜだかあまり売っていないのです。去年までは、普通のスポーツ飲料を水で薄めて飲んでいました。

From this year, I use concentrated one (sextuple strength).
今年からは、濃縮タイプのものを愛飲しています。

It isn’t a cool life to drink sloppy diluted sport drink day in, day out, for the functionality, but I never mind that. I feel the weather is life threatening.
機能性を求めて毎日毎日(薄めまくった)味気ないスポーツ飲料を飲んでいるのは、おしゃれな暮らしではないなぁとは思いますが、もうそんな事は言っていられません。この暑さには、命の危険を感じます。

Posted by Kinakinw | 22:57 | Comment [0] | TrackBack [0] | Tokyo Life

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。