Tokyo Notebook

-・- From My Everyday Life to Japanese Culture -・- Why don't you see the real Japan, not the typical foreigners' version.

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Kinakinw | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

23 2011

Ridiculously Huge!

beer
The smaller glass in the picture is a Large-size that is like a pint glass (450~470 ml).
小さい方のグラスが、中ジョッキに相当するラージサイズ。


I was really surprised when a waiter behind the bar counter picked up this big, tall glass. Then I understood why a Pakistani restaurant nearby didn’t list this size of draft beer formally on the menu.
カウンターの向こうにいるウエイターがこのグラスを取り出した時には大変驚きました。で、どうしてこの店ではこのサイズの生ビールが正式にメニューに載っていないのか、よくわかりました。

Siddique Palace Azabu, where my sister and I sometimes have dinner, got several kinds of draft beers, and there are only small(600yen) and large sizes(800yen) for each on the menu. However, at the bottom of beer list, it says, “We also have Super Large-size” with very minute letters.
妹と時々夕食に訪れるジディークパレス麻布店。何種類かの生ビールを出していますが、メニューにはそれぞれスモール(600円)とラージ(800円)の2サイズしか乗っていません。でも、ビールリストの最後に、小さな文字で「スーパーラージサイズ(1,200円)もあります」と書いてあります。

I always drink two Large-size drafts because the spicy food goes well with beer, so I had thought I’d try that size once. However, I never figured Super Large means that large!
スパイシーな料理でビールがすすみ、結局いつもラージサイズを2杯飲んでいるので、一度もっと大きなサイズを頼んでみようと思っていました。でもまさかこんなに大きいとは!

The Pakistani waiter said they use this glass at a bar in their country, but I doubted it. To start with, I know it’s a predominantly Muslim country. Most of “them” never drink beer in public places.
パキスタン人ウエイター曰く、自分の国ではみんなバーでこのグラスでビールを飲んでいるということですが、それは違うでしょう。そもそもパキスタンはイスラム教徒の国なのですから。殆どの「みんな」はバーでビールなんか飲まないでしょう。

Anyway, I followed his recommendation, stand up and sipped it from the laughable glass at the beginning, but then I poured it into a reasonable sized glass, so the glass served just as a pitcher of beer.
適当な説明に眉をひそめつつ、とにかく最初の一口は彼の勧めに従い、立ち上がってこのグラスから飲みましたとも。でもその後はラージサイズのグラスに注いで飲んだので、このグラスは単なるピッチャーとなったわけです。

The amount of beer in the glass was less than 1 liter, so I could drink all.
量的には1リットル未満だったでしょうか。ちゃんと全部飲めました。

スポンサーサイト

Posted by Kinakinw | 12:49 | Comment [0] | TrackBack [0] | Tokyo Life

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。