Tokyo Notebook

-・- From My Everyday Life to Japanese Culture -・- Why don't you see the real Japan, not the typical foreigners' version.

-- --

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by Kinakinw | --:-- | Comment [0] | TrackBack [0] | スポンサー広告

29 2011

Gyoza Party

Gyoza

I had friends over to a neighborhood restaurant named Dalian yesterday because I got free vouchers for Gyoza (Japanese-style dumplings) at it.
近所のレストラン、「大連餃子基地DALIAN」の(9月末で期限が切れる)餃子券をたくさん持っていたので、昨日友人達を呼んで出掛けました。

While in China, which is the land of its origin, boiled dumplings with thick skins are common, fried ones with thin and crispy skins are standard in Japan. Recently, fried dumplings are called “Japanese style” in China.
餃子の本場中国では厚い皮の水餃子が主流ですが、日本では薄い皮の焼き餃子が定番。最近では焼き餃子は中国で「日式餃子」と呼ばれているとか。

Other than dumplings, we ate and drunk as much as we wanted. Then, after the desserts, the all ladies and gentlemen who sat around the table swore to oneself to cut down on one's drinking and eating from the next day.
餃子の他にも、あれこれ好きなだけ飲んで食べてしまいました。デザートの後、テーブルを囲んだ我々は、明日から節制しようと心に誓ったのです。

スポンサーサイト

Posted by Kinakinw | 19:37 | Comment [0] | TrackBack [0] | Tokyo Life

© FC2 BLOG / ooq:blog

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。